Índice de abreviaturas

06/03/2013 966 Palabras

El objeto de estudio de esta investigación se realizará sobre un corpus esencial de ocho obras. La referencia bibliográfica aparecerá en la primera ocasión que citemos estas obras a pie de página. En todo momento hemos manejado las versiones en castellano, no sólo porque la mayor parte de sus novelas fueran creadas originariamente en esta lengua, sino considerando también que fue Cunqueiro el traductor de sus propias obras; y al hacerlo siempre mantuvo una clara voluntad de estilo, e incluso, como en el caso de Merlín y familia, la traducción resultó ser una obra más completa que el primitivo texto gallego. Dada la frecuencia con que citaremos, establecemos para ellas las siguientes abreviaturas: M (Merlín y familia) CS (Las crónicas del sochantre) S (Cuando el viejo Sinbad vuelva a las islas) O (Un hombre que se parecía a Orestes) F (Vida y fuga de Fanto Fantini) U (Las mocedades de Ulises COM (El año del cometa) HAM (El incierto señor don Hamlet y otras piezas). En...

This website uses its own and third-party cookies in order to obtain statistical information based on the navigation data of our visitors. If you continue browsing, the acceptance of its use will be assumed, and in case of not accepting its installation you should visit the information section, where we explain how to remove or deny them.
OK | More info